?

Log in

No account? Create an account
[LJ2ME] - Бред лунного хомяка [entries|archive|friends|userinfo]
Хомяки-захватчики из созвездия Мансарды

[ website | Бредопага ]
[ userinfo | Инфа ]
[ archive | Старьё ]

[LJ2ME] [04.11.2007|11:06]
Хомяки-захватчики из созвездия Мансарды
Объявление: в Кофе-Хаус требуются баристы. Уже полчаса пытаюсь понять зачем им юристы.
linkReply

Comments:
From: likantrop
06.11.2007|20:38 (UTC)
Бариста это то кто готовит кофе а не юрист:)
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: ytkahoc
06.11.2007|20:49 (UTC)
Это вобще пиздец и это слово я использовать отказываюсь нахуй. Оно хуевое, не русское и ненужное. barristerы сидят в англии а все остальные идут на север.

Слово barista итальянское, букв. означающее "бармен(ша)". В итальянском оно общего рода. Происходит от bar бар; буфет; кафетерий. (См. Зорько Г. Ф., Майзель Б. Н., Скворцова Н. А. Новый итальянско-русский словарь: Ок. 65 000 слов. ст.— М.: Рус. яз., 1995.) В португальском barista (м. р.) означает "бармен (буфетчик за стойкой в баре, пивной и др.) (См. Португальско-русский словарь Старца и Феерштейна, 1972 (и ранее).)
Видимо, в англ. языке слово получило дополнительное или новое значение (переосмыслилось), а затем в англ. значении попало в рус. язык. Впрочем, я этого неологизма не встречал прежде. В русском языке это слово должно быть (если вообще должно быть) общего рода:
И. наш(а),бариста, Р. наш|его (ей) баристы, Д. наш|ему (-ей) баристе, В. нашего баристу, нашу баристу, Тв. наш|им (-ей) баристой, Пр. наш|ем (-ей) баристе.

Хорошо, что в русском только 6 падежей, а не 23, как в венгерском!
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: c0mputerboy
08.11.2007|17:22 (UTC)
баристы и юрмены... ага
(Reply) (Thread)